忍者ブログ

[PR]

2026/06/05  カテゴリー/

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

どんだけパソコンを使うのか

2009/05/25  カテゴリー/日記

こちらアメリカでは今、大学の卒業シーズンです!
ホストシスターが金曜日にUCSDを卒業して、土曜日夜にまた自宅でパーティを開きました。

法律上お酒が飲めないのでひたすらに食べ物を貪り
はちきれんばかりの腹を労りながら自室に退散、
数時間後には戦前(食卓)復帰という!

また庭のプールはラブホテル仕様にライトアップされてるし
今回凄い事にあれがありました。滝タワー。チョコの




(゜p゜)




しばらく眺めてから我に返ったわたしはそれも食します。

映画とかでしか見た事なかったよ!
あのチョコが滝のように溢れているあのマシーンだよ!
命名チョコディップマシーンだよ!
苺とかバナナとかクラッカーとかつけて食べるんだよ!




それから卒業式の様子をデジカメで見してもらったけれど、
正直出たくないなあれは。


高校の卒業式で校長の話が長いとかいらん事多いとか言ってる日本人多分ぶっ倒れます。



どこのクィディッチ球場って位でっかいホール(しかもそれが体育館)に学生全員(何千人)がおります。
そんで日本でいう「卒業証書、授与」

これ、全員が一人づつします。



名前呼ばれて一人づつ(まぁ列に並んで流れ作業だけれど)壇上に上がって
あの映画でよく見る儀式、帽子の紐を左から右へ、をして行きます。



一体何時間…。


ホストマザーに何時間座ってたの?って聞いたら
「オーゥ フォーエバー!(^Д^)」
って言われました。

そのホストシスターの大学が凄いいい所で、体育館もそこ位しかあんなでっかいのはないらしいです。
だからそんな大変な事になっとるのか、他の大学も然りなのかはわかりませんが
なんだか卒業したくなくなってしまいました。

 

PR

まぁ要は金髪より黒髪がすきなんだよね

2009/05/23  カテゴリー/随筆

ゲーム。一体何千、何億人の人がゲームの虜なんだろうか。



今日もまた電気屋さんに行ってキャッキャして来たんだけれど、何がわたしをそうさせるのかわからない。

けれどもこんにち、たくさんのゲームが若者 特に小中学生に宜しくない影響を与えている事が問題になっていて
ゲーム愛好者としては悲しい限りです。

例えばグロテスクなシーンが多々含まれるゲームを好むあまり少年が我慢出来ず犯罪に手を染めてしまったり、
レーシングゲームの達者な中学女子が、リアルでもドリフトなんかできちゃうと勘違いして無免で事故を起こしたり、
ゲーム買うお金のない女子学生が店頭試プレイに夢中で毎日BEST BUYに通い詰めたり。
その帰り道にアイスを食べるのが習慣になってしまって全然お金の節約になってなかったり。


ゲームを愛する者として、そこは全力で反対しなければならない、ゲームがネガティブな影響を与えるはずがない、と悶々としているうちに原稿用紙2枚にわたるエッセイを書きあげてしまったんですけれど、
出来上がった瞬間ふと中学生の時に一人でメールを作ってそれに自分で返信してた黒歴史を思い出してしまい、恥ずかしさのあまり手元にあった原稿用紙を破いてしまいました。

オンザ眉毛が似合う顔になりたい

2009/05/17  カテゴリー/日記


海に行って来ましたー!
違うクラスの子らの集まりで、サプライズ誕生日会やったんやけど、
恐縮ながらも普段仲良くさせて頂いているので参加させて頂いて。
そんでこれまたバースデーカードの絵まで描かせて頂いて。
光栄でございますわ
MEI

JUNJI

RYUNOSUKE


凄く楽しかった、部屋に引きこもってると普段感じられない色々な事を学びました。
とにかく笑った、みんなサプライズのはずやのに演技が下手の何の。
もう始まる前から散々笑わして貰いました


みんな凄い自由
水風船を買うも蛇口が見つからず空気でふくらます。
それを股間にはさんでフェンシングをする男達。
真剣そのもの。

もちろん膨らます人も真剣そのもの。
笑わないで!この人の事はそっとしておいてあげて!


あたしはというと
ずっとキャッチボールをしてましたテニスボールで

プラスチックのコップをグローブ代わりにしてたら
道行く人に声かけられ、参加されました



気づいたら8時間も砂浜で遊んでたぞー
そりゃTシャツ焼けもする訳ですね!






バスの時間もあって、アメリカに来てから6時や7時には家に帰るようにしてたんですが
真っ暗になるまで遊んだのは初めて!

楽しかったなァ

interpretation of BOAT HOUSE / the pillows

2009/05/16  カテゴリー/随筆

※ただの書き溜めです、あしからず

 

I have a question.
If your lover tells you that “ I’ll pick a star up from sky and present for you!!”
What will you think? You feel happy? Or you’ll laugh at because it is too sweet?



BOAT HOUSEを英訳してみました。
原歌詞を知りたい方はググってください

英訳/ translation in English
by Asuka Yokohama

BOAT HOUSE / the pillows

See you, bye-bye. Laughed at
And arrived at an inhabited island
Two footprints which are not mine
There was you were holding a kitty

You were laughing me
Who had been fed up with all over the world

Why you don't come to dislike me
It is strange all the time
You are the only one understand me


You sing to the my guitar
I smile to your song
We pulled a boat down and built a house
I'm not taking a "voyage" nor do I "regret"

Tonight, I'm gonna steal a star for you
And present for you

Person who believes such a silly song
It's only you
Only odd fellow, you

Someday, when I can be "sane",
Let's pull a house down and build a boat

Person who believes such a silly song
It's only you
Only odd fellow, you
Why you don't come to dislike me
Ir is strange all the time
You are the only one understand me
I thank you, I like you

 

解釈/ interpretation

日記というか何というか

2009/05/16  カテゴリー/日記

youtube で天てれMTKを漁ってました

天才てれび君最高すぎるでしょう

戻りたい昔に

何かに夢中になれたあの頃に戻りたい

最近は何にも夢中になれないなァ

栄光にすがりたい




バンドしてー